Ir al contenido principal Ir al menú principal Ir al pie de página

Traductores-intérpretes indígenas en tiempos de conflicto: una mirada interdisciplinaria

Resumen

Entre las agrupaciones indígenas que han mostrado iniciativa y compromiso durante el conflicto derivado del fallido golpe de Estado de Pedro Castillo se encuentran los traductores-intérpretes oficiales entre lenguas originarias y castellano. Varios de ellos se organizaron para asistir a los detenidos por la Policía Nacional luego de la intervención de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Su contribución se desarrolló exitosamente, según testimonios de las abogadas que acompañaron a los detenidos y a pesar de las reservas iniciales de las autoridades policiales. En un tiempo de crisis política con connotaciones étnico-culturales, se avizoran nuevas ocasiones que harán necesaria la participación de los traductores-intérpretes indígenas. Habiendo sido capacitados y certificados por el Estado y siendo funcionarios del Ministerio de Cultura, su apoyo a personas vulneradas en sus derechos lingüísticos por las propias fuerzas del orden puede tornarse conflictivo. Con una perspectiva interdisciplinaria, esta investigación apunta a documentar y analizar los desafíos de su actividad profesional, así como los discursos que circulan en torno a su labor entre los diferentes actores involucrados, especialmente los beneficiarios y los medios de comunicación. Asimismo, aspiramos a caracterizar su identidad laboral, étnica y moral. El proyecto pretende aportar, de manera participativa, criterios para enriquecer la discusión sobre los códigos de ética que guían el accionar profesional de los traductores-intérpretes. Estos códigos –basados casi exclusivamente en valores como la fidelidad, la neutralidad y la invisibilidad– han sido construidos históricamente para la mediación lingüística

entre lenguas occidentales, y son enfatizados tanto en la formación de los traductores- intérpretes indígenas como en sus propios discursos verbales, pero parecen estar

siendo desafiados en sus prácticas. Confirmar y analizar este contraste será parte de los objetivos de la investigación.

Equipo de Trabajo

  • FRISANCHO HIDALGO, SUSANA DEL MAR (IP), ANDRADE CIUDAD, LUIS FLORENTINO (CO-IP), DELGADO RAMOS, GUILLERMO ENRIQUE (CO-IP), NAPURI ESPEJO RODOLFO ANDRES (CO-IP)