Servicios del área de Traducción

¿Qué es Traducción?

¿Qué se entiende por traducción e interpretación?

La traducción es la actividad que consiste en el traspaso del contenido de un texto escrito de una lengua a otra, mientras que la interpretación es la actividad que consiste en el traspaso de un discurso oral a un discurso equivalente en una lengua diferente.

Traducción de material audiovisual

Requisito

El investigador PUCP deberá contar con un proveedor para incorporar los subtítulos en el video.

Procedimiento

  1. El investigador envía un correo electrónico a opi-pucp@pucp.edu.pe con copia a atresierra@pucp.edu.pe adjuntando el archivo (enlace de descarga, archivo o CD) y transcripción del idioma original e indicando el idioma de la traducción
  2. La OPI revisa el material audiovisual
  3. La OPI envía una respuesta al investigador con el detalle del tiempo de atención de acuerdo a la extensión, idioma y complejidad del documento
  4. Respuesta o confirmación del investigador
  5. La OPI se encarga del proceso de traducción / revisión
  6. La OPI envía el documento con la traducción / revisión al investigador
  7. El investigador envía a la OPI el vídeo con subtítulos incorporados
  8. Asesoría adicional (en caso que el audio del vídeo no concuerde exactamente con los subtítulos)

Traducción y/o revisión de documentos especializados

Requisito

Los documentos deberán pertenecer a las áreas de ciencias e ingeniería (sumillas, papers, artículos de investigación científica, afiches, presentaciones, etc.)

Procedimientos

  1. El investigador PUCP envía un correo electrónico a opi-pucp@pucp.edu.pe con copia a atresierra@pucp.edu.pe y deberá:
  2. Indicar el tipo de documento y servicio (traducción / revisión)
  3. Indicar el idioma del documento original
  4. Indicar el idioma de la traducción / revisión
  5. Adjuntar el archivo con el documento y el material complementario, de ser necesario
  6. Indicar el objetivo de la traducción / revisión (Ejem: publicación en una revista científica, información general, etc.)
  7. La OPI envía una respuesta al investigador con el detalle del tiempo de atención de acuerdo a la extensión, idioma y complejidad del documento
  8. Respuesta o confirmación del investigador
  9. La OPI se encarga del proceso de traducción / revisión
  10. La OPI envía el documento con la traducción / revisión al investigador
  11. Visto bueno del investigador